Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
For coordination of care 29% of community nurses had an unsatisfied response.
Similar(57)
(This variable we named "overall") The four point answer scale was dichotomized into satisfied ('very satisfied' and 'satisfied') and unsatisfied responses('dissatisfied' and 'very dissatisfied').
The campaigners collected testimonies from Amazon workers online, and delivered the petition to Amazon in February, but were unsatisfied with its response: "Their reply explains the wage rates paid to Amazon's permanent staff, but sidesteps the small matter of tens of thousands of temporary contract workers on poverty wages," they said at the time.
Ms Qiu first raised the textbook issue with school and provincial officials but was unsatisfied with the response.
The protesters, unsatisfied with his response, have said they're going to continue protesting.
This line of reasoning will not convince opponents who remain unsatisfied by consequentialist responses to objections.
If someone asks us for a moral justification of our stand on a particular issue, they are most likely going to be unsatisfied with such responses as: "All the facts just seemed to me to add up in a way that yields this conclusion," or "My heightened skills of moral perception indicate that this is the correct judgment to make about this particular constellation of facts".
Giles seemed unsatisfied with these responses, declaring the entire premise of Piketty's book on shaky ground.
But Voice of the Faithful said it was unsatisfied with the official response.
Scott Slaten, a NATO spokesman, said the villagers were apparently unsatisfied Friday with the response to their request for a search for an elderly villager, who was missing but was later found unharmed.
In 1924, unsatisfied with Greenfield's response, he made an example of his own department, cutting staff and taking a strict approach to spending.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com