Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Consequently the referral rate represents an unsatisfactory indicator of quality [ 12].
Similar(59)
Procalcitonin determination would be unsatisfactory as a prognostic indicator of the length of time between admission to hospital and delivery.
Only 2.2% had unsatisfactory concentrations for either indicator, with only one case of iron deficiency anaemia.
Early initiation of breastfeeding and exclusive breastfeeding indicators were unsatisfactory and are below the national targets for Tanzania.
Accordingly child health indicators were unsatisfactory: there was high morbidity, a low exclusive breastfeeding rate, a high level of anaemia, high iodine deficiency levels, etc.
24 The reason for age over 40 years being a prognostic indicator for a unsatisfactory outcome could be because disc herniation is part of a degenerative disease which seems to worsen in time.
Although this solution showed better fit indices (χ = 530.8; p < 0.001; CMIN/DF = 12.1; CFI = 0.81; TLI = 0.76; RMSEA = 0.12; PCLOSE < 0.001) compared to the previous two models, the indicators still remained unsatisfactory.
The MOH used the BSC to identify eight priority health areas in need of improvement, based on the unsatisfactory level of performance for each indicator and its importance to the MOPH's strategy to improve health.
Since the current diagnostic techniques employed to detect CsA nephropathy seem to be unsatisfactory, the identification of novel, early disease indicators is currently a major research focus.
This comes partly from unsatisfactory response rates after usual treatment, highlighting the need for early indicators such as early improvement of depressive symptoms to adapt treatment strategies, especially for severe inpatients.
Bagozzi and Heatherton (1994) suggested that it is quite likely that having more than five indicators per factor in a large sample would to lead to an unsatisfactory fit in the measurement model.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com