Your English writing platform
Free sign upSuggestions(4)
Exact(15)
"The situation is unsatisfactory in terms of hiring Iraqi police".
However, most practical design codes still remain unsatisfactory in terms of ground motion variations for large space structures.
The current screening techniques are unsatisfactory in terms of the sensitivity and hence most of the NPC patients are diagnosed at an advanced stage.
Yet despite extensive knowledge of expert characteristics, most introductory physics courses are still largely unsatisfactory in terms of engendering physics expertise in college physics students.
The formalization given in (6), although correct, is somehow unsatisfactory in terms of the slow convergence speed involved with its distributed implementation, and in terms of the difficulty in optimizing its system parameters (see [15]).
But despite go motion's attempts at motion blurs, Spielberg still found the end results unsatisfactory in terms of working in a live-action feature film.
Similar(45)
However, this has proved unsatisfactory, specifically in terms of cycle control.
Old reinforced concrete (RC) structures often exhibit unsatisfactory performances in terms of both residual serviceability and seismic behavior.
With this respect amperometric techniques are particularly promising candidates; nevertheless, the performance of conventional electrode materials, such as Au and Pt, are unsatisfactory, particularly in terms of resistance to fouling.
Applying the TTBS01 procedure with the calculation described in [2] to the cases covered by the experimental data led to unsatisfactory results in terms of statistical distribution of the error es, as shown in Fig. 11: only 60%% of the simulated test runs were able to satisfy the requirements, even when considering a 5.5%% admissible value for es.
However, sorafenib treatment has yielded rather unsatisfactory results in terms of OS of patients with advanced HCC.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com