Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Extensions with global structural rules are unsatisfactory, both on the expressivity and on the complexity front.
The MPs decided that current plans for a tidal power system, for an 18km fixed barrage between Brean in England and Lavernock Point in Wales, brought forward by Hafren Power, were unsatisfactory both for economic and environmental reasons.
The argument is that publications where the cryptic crossword is of a uniform standard are fine for those who like the standard, but unsatisfactory both for those to whom it is too easy and for those to whom it is too difficult.
Variations in medical praxis were considered unsatisfactory both from a resource point of view, and in light of the equity-objective of "good healthcare on equal terms" stated in the Swedish Health and Medical Services Act (1982 763).
Similar(56)
PAGE A44 FIXING AGRICULTURE Tom Vilsack, Barack Obama's choice to lead the Agriculture Department, has the merit of being unsatisfactory to both extremes of the farm-policy debates.
Middle course Mr Acland said during the Easter and Whitsuntide holidays camping had been taking place which was unsatisfactory from both the scenic and sanitation aspects.
The result tends to be unsatisfactory for both investors and managers.The scale conundrumThe proliferation of funds in Europe points to another problem: the paradox of scale.
The Instrument proved unsatisfactory to both radicals and Royalists, and Parliament refused to accept it as the basis of its authority.
"The previous system was deeply unsatisfactory for both landlords and insolvency practitioners and this judgment provides a workable, common-sense resolution".
The Soviet economy suffered from a lack of technological advances, poor-quality products unsatisfactory to both Soviet and foreign consumers, low worker productivity, and highly inefficient factories.
Multiple studies have shown that this type of standard practice produces suboptimal care and outcomes, and is unsatisfactory to both patients and care providers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com