Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Disinfection efficacy may also be unsatisfactory against pathogens within flocs or particles, which protect them from the action of disinfection.
Similar(59)
England's preparations consisted of an unsatisfactory match against England Lions in Abu Dhabi.
Given today's unsatisfactory result against another World Cup qualifier, the Americans approach soccer's world championship with conflicting feelings of encouragement and uncertainty.
In both cases, they played to bloody and unsatisfactory stalemates against anti-communist guerrillas being armed and aided by highly organised South African Defence Force units.
Thus, combinations with current drugs could significantly delay the onset of treatment failures and/or improve the effectiveness of the currently unsatisfactory armamentarium against HAT.
A similar scenario, which is made plausible by the number of young individuals supporting the spread of infection and by unsatisfactory population immunity against the virus, could tremendously impact the already endangered health and conservation status of Mediterranean striped dolphins.
However, the tumor homing and therapeutic efficacy of transferred CTLs against melanoma remain unsatisfactory.
The IPCC said the failings by officers may have resulted in unsatisfactory performance procedures being brought against them.
Grieve is responding now, he calls the position "entirely unsatisfactory" and says it goes against promises made to the house that MPs would be able to offer alternatives.
In announcing its withdrawal from the ruling coalition in the Serbian government, Mr. Kostunica's party issued a statement saying the fight against crime was unsatisfactory.
The first requirement for the method will, therefore, be in the form of a definite assurance against passing any unsatisfactory lot that is submitted for inspection.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com