Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Many complained that the government had allowed unrestricted construction of mosques while restricting even the restoration of churches.
Similar(58)
Theoretically, numerous language learning activities might benefit from students' unrestricted experimentation (checking the applicability of a certain construction in a certain context, finding the best translation for the given phrase, exploring word morphology and the rules of verb government).
As minister of labour (1949 56), she carried out major programs of housing and road construction and vigorously supported the policy of unrestricted Jewish immigration to Israel.
Because of restrictions around cities and construction, only about half the system now has unrestricted speed limits.
Since theologians usually thought that divine omniscience and prophecy presupposed unrestricted bivalence, the discussion of future contingents was divided into historical constructions of Aristotle's view, mostly in accordance with the traditional interpretation, and the systematic discussions in theology which usually followed the Abelardian lines.
Simon Kilmurry, American Documentary's executive director, said by phone that the award would both aid the construction of a public screening room and "give us a real solid financial base," including some unrestricted funds to support projects and films.
President Wilson forced the Germans to suspend unrestricted submarine warfare and after long debate Congress passes the Naval Act of 1916 that authorized a $500 million construction program over three years for 10 battleships, 6 battlecruisers, 10 scout cruisers, 50 destroyers and 67 submarines.
Steve Novak, Jared Jeffries, Baron Davis and Mike Bibby are unrestricted free agents.
Marital coitus is not unrestricted.
A enior license is unrestricted.
Unrestricted growth is simply cancer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com