Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The 1590s were years of depression bad harvests, soaring prices, peasant unrest, high taxes, and increasing parliamentary criticism of the queen's economic policies and political leadership.
Austerity, high unemployment, social unrest, high borrowing costs and banking chaos seem likely either way.The prospect that one country might break its ties to the euro, voluntarily or not, would cause widespread bank runs in other weak economies.
The locality in which this survey was carried out is poor, and characterised by political unrest, high unemployment and environmental problems of drought, and water hyacinth in the Lake hampering the fishing industry.
Similar(57)
To perform discrete CO2 efflux surveys with a periodicity equivalent to the volcanic activity degree will provide important information about future episodes of volcanic unrest: higher at Fogo (mainly at the summit crater of Pico do Fogo), lesser at Brava and the lower at São Vicente islands.
The chartists had called for a strike at a time when there was social unrest over high levels of unemployment and the high cost of living.
"Political unrest and high oil prices breed uncertainty.
Ali Ansari, who heads the Institute for Iranian Studies at St Andrews University in Scotland, warned: "The potential for unrest is high".
Although commendably little violence has followed the election, the possibility of civil unrest remains high.
"If it is close," said Anneke Van Woudenberg, a senior researcher at Human Rights Watch, "the chance for significant unrest is high".
Discovering the root cause for such widespread unrest was high on the priorities for many institutions able to fund academic research.
The leaders know that protests by students, workers or even peasants could paralyze the country, and that either unrest or high levels of popular discontent could provoke a coup d'etat.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com