Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The longer unrest exists, the more likely it is to become extreme".
Similar(59)
These events hardly signal an end to China's economic rise — a certain level of labor unrest and business turnover exists in China in the best of times — but the scale has begun to look less like an ordinary downturn than like a pivot in the very nature of China's surge into the free market.
Because so little photographic documentation exists of the unrest, the film relies mostly on eyewitnesses, including Seymour Pine, the now-retired police officer who led the initial raid of six officers and who describes it as "a real war".
Serenity only exists in relation to unrest, and luckily a little of that came to the surface.
Worst of all for Beijing, the unrest presents about as clear a picture of good versus evil as exists outside fairy tales.
Recognizing that we need to combat terrorism wherever it exists, do you wish you would have made your comments in a way that didn't cause unrest?
If no evidence for "magma-on-the-move" exists, but concern remains high for any other reason, the volcano is in a phase of non-magmatic unrest.
No general right of states to grant diplomatic asylum consequently exists, except, possibly, in cases where it is temporarily granted to preserve human life and in situations of civil and political unrest.
Although societal unrest has led to major changes in people's purchase behavior, particularly on the days of major events, it is interesting to investigate whether there exists an integral economic effect due to displaced or delayed shopping activities.
Regan admitted that a headline resulting from his prediction of social unrest should Rangers cease to exist was "not particularly helpful" but defended his claim that it could lead to the slow death of Scottish football.
The largest demonstrations happen in overwhelmingly liberal cities, which, in the Bible Belt's imagination, already exist as centers of unrest, violence, and immorality.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com