Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Filitti's biographer and posthumous daughter-in-law, Georgeta Penelea-Filitti, also writes that, even in the 1910s, he had become a Conservative apologist, who felt compelled to justify the party line in a "trenchant and unresponsive" manner.
Similar(59)
Demonstrate your lack of interest in continuing the friendship by acting in an unresponsive "zombie-like" manner.
defer.add img); Demonstrate your lack of interest in continuing the friendship by acting in an unresponsive "zombie-like" manner.
However the repression happens in a pulse manner with unresponsive days.
These genes were again repressed only in pulse manner and remained unresponsive at 3 and 5 dpi (Table 1).
Although E2 treatment induces apoptosis of MCF7:5cellsls in a concentration-dependent manner, the cells are unresponsive to the anti-oestrogen, 4OHT.
An immediate neurological examination showed that he used his left arm in a semi-purposeful manner, but was otherwise unresponsive - he had deep tendon reflexes all around, and did not withdraw from painful stimuli.
In the study by Kramar et al. the induction of LTP in a subset of synapses during the first theta burst train primed the initially unresponsive neighbors (probably in a translation-dependent manner, since the two stimulations have to be spaced 1 h apart; see also (Scharf et al., 2002)), resulting in potentiation after stimulation with the second theta burst train.
In addition, Becker et al (1993) reported that autologous melanoma cell lines render CD4+ T cells unresponsive to subsequent stimulation in an MHC class II restricted manner.
We found unexpected differences between sensitivity to temperature and to hormone, both in terms of traits that are responsive versus those that are unresponsive, and also in terms of the traits that respond in a coordinated manner.
The manner of death is similar to that of the late pop titan, who was found unresponsive in a bathtub the day before the 2012 Grammy Awards.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com