Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The model's sinusoidal (pitch-chroma) component was significant for both the resolved (F-test; F 1,4) = 27.560, P = 0.006) and unresolved conditions (F 1,4) = 13.895, P = 0.020).
Importantly, the difference in probe response size between the 1-octave and half-octave pitch separations was similar for the resolved and unresolved conditions (chroma by resolvability interaction: F 1,27) = 0.026, P = 0.874).
Similar(58)
In contrast, the linear (pitch-height) component was only significant for the resolved condition (F 1,4) = 29.055, P = 0.006), but nonsignificant for the unresolved condition (F 1,4) = 1.693, P = 0.263).
The dipole locations and orientations for the resolved IRN condition lay between those for the pure-tone and unresolved IRN conditions (Talairach coordinates [left/right]: −47.4, −21.9, 17.4/43.0, −5.3, 17.1 mm).
Fluid therapy is now only needed for ongoing maintenance in the setting of normal fluid losses (i.e. renal, gastrointestinal, insensible) and replacement fluids if the patient is experiencing ongoing losses because of unresolved pathologic conditions [1, 76].
The largest differences in source location were observed between the pure-tone and unresolved IRN conditions.
The response latencies for the pure-tone and unresolved IRN conditions were practically independent of pitch separation (Fig. 7 G).
For that the resolved and unresolved IRN conditions were remeasured with a larger set of pitch separations (6, 7, 9, 12, 13, 16, and 18 semitones).
The central angle between the dipole orientations for the pure-tone and unresolved IRN conditions was significant in both hemispheres (left: P < 0.001; right: P = 0.040).
The latencies for the unresolved IRN condition were much longer than those for the pure-tone condition (147 vs. 101 ms, on average).
An interval of one semitone (leading note to tonic) created a sense of tonal resolution ("tonal" condition), whereas the interval of a whole tone left the sequence unresolved ("atonal" condition).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com