Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
The drama was almost unremitting from that point onwards, not least that moment when Subotic flung himself full length to hook Thomas Müller's effort off the line, right beside the post as Robben came in from the other side.
It is characterized as "daily and unremitting from very soon after onset (within 3 days at most)".
It reads as (A) headache more than 3 months, and (B) headache is daily and unremitting from onset or less than 3 days from onset.
Table 2 International Headache Society diagnostic criteria for NDPH Description Headache that is daily and unremitting from very soon after onset (within 3 days at most).
As noted earlier, the most characteristic feature of NDPH is "daily and unremitting from very soon after onset (within 3 days at most)".
Chronic CH (unremitting from onset or evolved from episodic form) lacks the remissions and is diagnosed after 1 year without remission or with remission periods lasting less than 1 month [2].
Similar(50)
Although >3 months' duration is a must in the diagnostic criteria, daily and unremitting headache from or almost from the moment of onset is considered the most characteristic of NDPH.
The leader of the Conservative party's European grouping claims he was forced to resign from his post because of "unremitting" pressure from fellow Polish MEPs.
And if you have been elected in the teeth of unremitting hostility from 90% of your colleagues … well, that's scary.
The government in Athens faced unremitting protests from its citizens as it tried to enforce tax increases, public-sector job cuts, and pension reforms the price that the EU was demanding in return for further tranches of rescue money.
The prize is an enormous psychological boost for China's beleaguered reform movement and an affirmation of the two decades Mr. Liu has spent advocating peaceful political change in the face of unremitting hostility from the ruling Chinese Communist Party.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com