Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
But other than that, it was a rather unremarkable experience.
WALKING down the southern end of Mott Street — a stretch lined with cheap-toy traps and Chinese restaurants of varying quality — is a fairly unremarkable experience until the sidewalk is suddenly packed with grungy and very loud teenagers and young adults loitering in front of a prominent "No Loitering" sign.
Similar(57)
"We propose that the normal, unremarkable experiences associated with everyday living can deplete one's capacity to resist moral temptations," they concluded.
We recruited men whom we anticipated would have had 'everyday' or unremarkable experiences of masculinity and health (largely by accessing men in a range of occupations, such as gas workers, fire fighters) and groups of men that we anticipated may have had 'epiphanies' (Crabtree et al. 1993) prompting reflection on masculinity and health.
Instead, she celebrated the euphoria of dancing one's socks off to a cover band in an unremarkable pub, an experience we feel "in our bones and our bodies, in our hearts and our hips".
The experience was remarkably unremarkable.
It is embedded in a social context within which it is unremarkable, but it still has a user experience for a range of audiences.
As he found his feet, however, he became more eloquent: "The only remarkable thing about my experiences in the NHS is how unremarkable they are".
While China's advertising market is experiencing surging revenue growth, creative growth is unremarkable as a consequence of all the restrictions.
There's only one hotel – the Hotel Pyhätunturi – which is unremarkable but cosy and, of course, offers the ubiquitous sauna experience.
In Atlanta, the southern black experience is treated as matter-of-fact and generally unremarkable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com