Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Just as we can come to ignore the hum of traffic, we become oblivious of problems that seem unrelenting, like the starvation of children in Africa — or homicide in the United States.
Similar(58)
You can either live life cozily nestled in your 'comfort-zone' like a crawling snail inside its shell, or you can sprint with utmost fervor and unrelenting might like a hungry wild cheetah, focused on its prey with the power of its magnificent lithe legs propelling it faster towards its prize.
He is loyal to those he likes (Barack Obama) and unrelenting against those he does not (Mitt Romney).
In the three-part ballet, Mr. Elo employs his usual ingredients: unrelenting movement; coy gestures, like a randomly placed shoulder roll or noodle arms; acrobatic partnering wrung dry of emotion; and, perhaps the worst, ballerinas who move like dolls.
A girl on fire is loud and obnoxious and destructive and just, like, totally unrelenting and she's free, you know what I mean?" She'd found her sound; now she could start her song.
Like the unrelenting bodying Ryan Gosling dishes out in the lift after planting one of the greatest all time snogs on Carey Mulligan in Drive.
Then the constant, unrelenting joint pain, headaches, and flu-like symptoms.
Ms. Cornetti's mezzo-soprano shot out from the stage like a cannon, unrelenting and with a dark resonance somewhat troubled by overactive vibrato.
The problem is that the script sounds like one long, unrelenting howl of rage and pain from a writer (Shalom Auslander) that needed a last, Larry Sanders-ish boost over the edge into comedy.
They were unrelenting and articulate and he was like: "Oh, not that again".
But by portraying Mrs. Peachum with unrelenting shrillness, Ms. Hagen relegates someone like the mezzo-soprano Helga Dernesch, in Mr. Mauceri's set, to plummy oblivion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com