Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Lt. Philip R. Rosi, a Navy spokesman, said the Navy characterized it as an unrelated string of unfortunate incidents.
He went on to pursue a seemingly unrelated string of jobs, working for a disability-rights advocacy group, as a university fund-raiser and at the Postal Service.
Similar(58)
This test, using different types of sentence [normal prose, anomalous prose (syntactically correct, but semantically meaningless) and unrelated strings of words (random word order)] tests patients' ability to process syntax in the absence of semantic support (see Supplementary material for details).
"She seems to have the ability to take unrelated facts and string them together, to the point where you're left with, Gee, it probably happened that way".
In a typical test for mild cognitive impairment, a patient is asked to repeat a string of unrelated words.
Except when you're watching it in Rupert Goold's new production, when it looks like a string of unrelated incidents.
Why is a conspiracy sometimes easier to accept as a rationale for events than a string of unrelated causes?
Fourteen people were shot -- five of them fatally -- in a string of unrelated shootings over less than 10 hours in Brooklyn and the Bronx Friday night and early yesterday, the police said.
On a memory test, a patient may be able to repeat a string of unrelated words -- red, Oldsmobile, cabbage -- but then fail to recall even one of them 10 minutes later.
A string of unrelated diversions can be perfectly pleasing in a half-hour dose, but after 90 minutes I began to feel like a fidgety kid in need of an Adderall fix.
Such was the case with Rollins, who instead of merely releasing a string of unrelated musical ideas was the first to develop thematic improvisation in such a way that themes or motifs were varied and revisited within a single performance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com