Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(24)
Yet in practice, those that want to join have found it unreasonably difficult.
Nevertheless, it is unreasonably difficult due to a medical condition for E to comply with the walking program.
Employers must, for example, allow workers to qualify for rewards in other ways if it would be "unreasonably difficult" for them to meet a particular standard.
Formatting that renders the thesis unreasonably difficult to read may also prevent it from being accepted and result in an F. Adviser's name.
There are two interesting features of commodity advertising programs: first, they are unreasonably effective, and second, they are unreasonably difficult to maintain.
They grumble that planning restrictions and regulations make their work unreasonably difficult and that the margins in their business are low.
Similar(36)
Thirteen states have enacted laws prohibiting compliance with the Real ID act, which governors have said would be unreasonably costly and difficult to implement quickly.
Honigsberg's proposed remedies don't sound unreasonably expensive or difficult to implement: prisoners should have the right be assessed with regards to language competency; to be housed, when practical, with fellow speakers of their language; and to be given the means to learn the dominant language of the prison.
Noting that broadcasters had sought a final ruling from the agency to repeal the rules since 1980, the court added, "if these circumstances do not constitute agency action unreasonably delayed, it is difficult to imagine circumstances that would".
You find your partner ridiculously difficult and unreasonably complaining, but there's nothing love can't conquer.
But teachers worry, not unreasonably, that their performance is difficult to measure, that they will be judged by incompetent principals, and that promised bonuses may later dry up.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com