Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The panel's recommendation said the city's burden could not be "arbitrary or unreasonable," but the battle has already started over what unreasonable means.
That idea is anathema to Motorola and clearly they will continue to stoop to unreasonable means to "protect" their hardware — which you bought and paid for.
Fox Sports college football analyst actually summed this whole situation up best when he essentially said that Volunteers fans had reasonable concerns about Schiano, but resorted to unreasonable means to stop him from becoming the team's coach.
It stifles our curiosity, it forecloses on our desire to explore and take risks, and it can cause us to utilize unreasonable means to establish comfort when suspicion and fear meets power.
Similar(56)
I think things are not unreasonable, which means to me, normally, that things can get done.
Hafetz, a former American Civil Liberties Union lawyer, said the two rulings stemmed from very different views of what the 4th Amendment's ban on unreasonable searches means in the modern era.
The justices reasoned that the existence of other rights that are spelled out, like refusing to have soldiers quartered in your home or to be subjected to unreasonable searches, means that the framers did value having spheres of privacy into which the government may not enter.
In Van Tran v. Lindsey, the Ninth Circuit defined "objectively unreasonable" to mean "clear error".
He's got tears running down his face he's so upset — and I can understand that, because Joey's his youngest, and it's not Walter's fault that Patty is so unreasonable and mean to Connie that Joey can't stand to live with them anymore.
Four justices said no. Wrong means unreasonable.
The widespread perception that the relationship between Treasury and Wall Street was suspiciously cozy, and that taxpayer money saved the hides of a good number of especially well-connected multi-millionaire bankers is by no means unreasonable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com