Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Maybe they're secretly jealous of her unquestionable talent.
Jamie Joseph is now making progress towards 2019, however, and he has unquestionable talent on his hands.
His rather lurid personal life played out in the tabloids somewhat distracts from his unquestionable talent but after a coming of age season with a struggling Inter Milan side last term, Icardi now finds himself at something of a crossroads.
An unquestionable talent with a fiery personality, his future with the Giants isn't set in stone, and there have been reports of teams expressing interest in trading for him.
But for all of Italy's unquestionable talent and unprecedented success, the political gestures of a black shirt and a double-Roman salute that encapsulated Italian football's rise under fascism were extraordinary, especially in the context of France at the time and what was to come.
In his memoirs, Stravinsky is equivocal about the Massine production; the young ballet-master, he writes, showed "unquestionable talent", but there was something "forced and artificial" in his choreography, which lacked the necessary organic relationship with the music.
Similar(51)
Sport was fundamental in this and despite his initial lack of enthusiasm and unquestionable deficit in talent, football, or calcio as fascism's linguistic nationalism demanded, became its keystone.
I don't know if the charity was approached in advance of it (I would guess not), but would suggest that it could better channel the unquestionable passion and talents of Jack and Paul in other, more productive directions.
There is an unquestionable need for a talent infusion, preferably young talent.
The talent is unquestionable, the attitude otherwise.
While the team's talent became unquestionable, its collective age became a question mark.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com