Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
US military outsourcing follows a pattern of neoliberalization; from a largely unqualified approach, to a more circumscribed method necessitated by unforeseen events on the ground.
Similar(57)
But as Mr Kim arrived in Washington for his first talks with Mr Bush, he could no longer be assured of unqualified American backing for his approach.
It's not an unqualified success, but this simpler, bolder approach ensures the world will continue to take an interest in the foursome.
Normalising access of unqualified individuals to vulnerable children.
Since, according to this approach, Plato is seeking a large that is the unqualified bearer of largeness, and since every particular is disqualified in light of compresence, Plato postulates a Form, Largeness Itself, to be the unqualified bearer.
Only two of them offered unqualified support, with most of them opting for a "teach the controversy" approach.
Siblings and cousins who carry the risk gene evangelize their own approach to managing it, while those who dodged its inheritance seem unqualified to judge.
Known for her UN-bashing and unqualified support for Israel, Ros-Lehtinen prefers regime change strategies to the current containment approach the U.S. favors with North Korea.
Without getting into a discussion of the merits of these medications (which I feel totally unqualified to comment on), I think it could be interesting to see what other approaches might be helpful for those of us who are feeling somewhat down, somewhat low in energy, somewhat "under" the challenges we face.
Similarly, the conversion of traditional NNT into NNTus (NNT unqualified success) and NNTuf (NNT unmitigated failure) [3], which allow us to combine efficacy and safety, is also an attractive approach.
No assertion goes unqualified.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com