Your English writing platform
Discover Ludwig"unprepared state" is a correct and usable phrase in written English.
It refers to a condition or situation in which someone or something is not ready or equipped for something that is about to happen. Example: Jane found herself in an unprepared state when she was asked to give a presentation without any prior notice.
Exact(1)
The British Admiralty's official report into the disaster condemned the defences at Scapa Flow, and censured Sir Wilfred French, Admiral Commanding Orkney and Shetland, for their unprepared state.
Similar(59)
But some believe that mainstream gay-rights organizations, so successful in prosecuting the case for marriage equality, are unprepared for these state-by-state battles.
The military doctor feared they were unprepared should Islamic State stage chemical weapons attacks in Mosul, a city of 1.2 million.
The invasion along a 1,800-mile 1,800-mile the Soviet leadership completely by surprise and caught the Red Army in an unprepared and partially demobilized state.
And he thinks that most hospitals in the state are unprepared to do mass inoculations if there is a smallpox outbreak.
But the governor repeatedly cites what happened in 1990, when a recession hit, the state was unprepared and lawmakers had to make midyear budget cuts.
OO Radioactive Waste Booms With Fracking in North Dakota - and the state is unprepared to cope.
It is reported that the state was unprepared for the damage, expecting a strike from a weakened tropical storm.
A piece of campaign literature distributed at Forbes events says: "With George W. Bush weakening in the early states -- and John McCain unprepared to run a full 50-state presidential campaign -- Steve Forbes is now in a position to surprise everyone and win the G.O.P. nomination.
It's barely ready for gay marriage (and, in most states, entirely unprepared for it).
Roberts declares, "It is simply too easy in most states for unprepared individuals to purchase potentially dangerous snakes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com