Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Each cutback, he argues, has left America unprepared for future conflicts.
The tragedy of this episode is that it is just one of several injustices suffered by poor students that not only ignore the mission of public education, but also leave students thoroughly unprepared for future academic and job success.
Similar(58)
But, as of now, I know that the majority of students graduating from our standard undergraduate programs and most MBA programs are unprepared for this future.
"Undifferentiated top-slicing of budgets can leave organisations exposed and unprepared for the future, and can lead to higher overall costs or the displacement of costs elsewhere," the report said.
Born Malcolm McCormick, he was exuberant, hedonistic, hard-working, confident, lyrically messy, and totally unprepared for the future.
But the risk is not unreasonable, and not financing water bonds will leave the state unprepared for the future.
The problem is that America is unprepared for the future, and Barack Obama is not so much the cause of that problem as the embodiment of it.
We are unprepared for a future where writing more often than not consists of quick reports and write-ups, persuasive pitches and creative presentations -- in other words, a world that does not require an introduction, three body paragraphs, and a conclusion.
The persistent infrastructure underinvestment coupled with a significant growth in commercial and non-commercial transportation demand has rendered the US transportation infrastructure unprepared for current and future demands.
But in an interview published in the pro-government daily Pobjeda, Mr. Djukanovic accused Mr. Kostunica of still wanting to dominate Montenegro and of being unprepared for talks on the future of the Yugoslav federation.
With or without the war, they're the kind of men who are unprepared for the present and flummoxed by the future.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com