Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Tuesday's program, "ePhemera," was inspired by the fleeting, unpredictable qualities of the Internet's digital frontier.
Yet it has such a powerful impact on the landscape: it reveals its more unpredictable qualities as it dries, and this process interests me most.
Bolaño's literary executor, Ignacio Echevarría, called it the "Big Bang" of Bolaño's literary universe, but it is more like its black hole, the collapse that led to, or revealed, highly unusual conditions with unpredictable qualities.
"Ecosystems are complex systems with emergent, adaptive and unpredictable qualities.
Similar(53)
"But it seems now summer has this unpredictable quality, it's chaotic.
That scarcity, along with the unpredictable quality of so many bottles, makes hunting Burgundies a frustrating experience.
There's an unformed, unpredictable quality to Mr. Pope.L's work, almost a kind of lameness, until you realize that the people watching him are an essential part of his ephemeral, provocative uneasy-making ploys.
Yet these movements too had democratic support, a love from the volk to match that of Nigel Farage and Katie Hopkins, and an impulsive, emotional, unpredictable quality that completely belies the totalitarian stereotype.
Both radio communication and PLC suffer from communication channels of varying and unpredictable quality, which requires communication protocols running on top of such channels that are able to repair lost packets through retransmissions.
The complex supply chain of forest biomass for energy generation, which consists of different players and products and is affected by biomass characteristics, such as low density and unpredictable quality, makes the energy generation cost from biomass higher than that of the conventional sources of energy, such as fossil fuels.
Skylight contrasts the unpredictable quality of the natural world with the dependable presence of the sky.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com