Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
The women's singles draw has unfolded in a predictably unpredictable manner.
Life-threatening RNA viruses emerge regularly, and often in an unpredictable manner.
RCC is a tumour that metastasizes diffusely and in an unpredictable manner.
Effects created from a hacked file may not materialize until some point in the future, and when they do, it may be in an entirely unpredictable manner.
A small fraction of impulses are transmitted to the ventricle in an unpredictable manner, and the heart rate is described as irregularly irregular.
Of all types of them, shale formations are the nemesis of the mining engineer because shale react to changes in environment in the most unusual and unpredictable manner.
Kazakhstan's government has been stable and economic reforms have been remarkably successful since independence in 1991, but investors say they are often treated in a more capricious and unpredictable manner than in other oil-producing countries.
Few people have heard of DLB until, like Williams' family, they are confronted by its multiple and variable combinations of symptoms which fluctuate in severity in an alarmingly unpredictable manner.
Synthetic biology faces a dilemma: it will either implement the corresponding genes, and cells will evolve in an unpredictable manner, or omit them, and cells will age and have to be reconstructed periodically.
(3) Sampling at hierarchical temporal scales is important, because abundances of animals may vary in an unpredictable manner at short temporal scales and because changes in temporal variability may be a symptom of stress.
Since the various models of athletic shoes that are available to the consumer can change in a very rapid and unpredictable manner, it is extremely difficult for the clinician to maintain a database of current shoe models and features.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com