Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
We did pilot test these descriptions and concluded that more detailed descriptions would reduce our response rate and increase the likelihood of varied and unpredictable interpretations on the part of respondents.
Rulings bound by interest groups and not law would also lead to extraordinary costs of doing business due to unpredictable interpretations of consumer, contracts, real estate, and environmental law.
Similar(58)
Whatever the tunes, Mr. Patitucci's interpretations tend toward the unpredictable, particularly in his introductions — oblique improvisations that start with a harmonic fragment, a melodic bit or a rhythmic figure and only gradually assume a recognizable structure.
Furthermore, the biological material is observed directly, without heavy metal staining, avoiding problems in interpretation caused by an unpredictable accumulation of staining material.
Antonovsky refers to these occasions as the 'noise' [ 15] of incomprehensible and unpredictable stimuli, which can destabilise our cognitive interpretations.
This interaction is unpredictable and is likely to confound the interpretation of functional maps of the auditory cortex.
The WHS legislation, for example, was viewed as open to interpretation and difficult to implement in unpredictable circumstances not easily controlled.
These individuals not only experience more physical and emotional harm than other children but they may also develop interpretations that the world is dangerous and unpredictable (Gibb, 2002).
The interpretation of results also is hampered by unpredictable renal and hepatic elimination of plasma myoglobin, and published correlation with the degree of myoglobinemia is poor.
But, then, boundaries are often fuzzy and subject to interpretation, and which ones will prevail is often unpredictable.
Hence, the cases decided are fact-specific and depend upon each court's interpretation of the relevant statute, making success of the judicial review somewhat unpredictable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com