Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Around every point, there was an unthinkable stroke, an unpredictable end to a point.
Deller filmed the bats here once before as an unpredictable end to Memory Bucket, his 2003 film about Texas which became part of his Turner prize-winning exhibition, but was not happy with the results.
The resulting spacetime satisfies Einstein's equations; but, unfortunately for any inhabitants, the universe comes to a sudden and unpredictable end at time E.
It was a fully unpredictable end.
Similar(56)
In making the formal nomination on Tuesday, days before Congress departs for the November elections and weeks before an unpredictable end-of-year session, Mr. Obama was signaling he is willing to use his influence to try to overcome the remaining opposition to his Cuba policy and secure one last major piece of it before he leaves office.
Fry has his own ideas about revenge, ideas that diverge from those of Dumas, and he keeps us guessing right up to the story's unpredictable ending.
HEALTH uses the tools of traditional rock to unpredictable ends: the core of the music is produced by an aggressive live band — a drummer, guys with stringed instruments — but a single sound coming out of a box is often as prominent as anything produced by people you can see moving around.
HEALTH uses the tools of traditional rock to unpredictable ends: the core of the music is produced by an aggressive live band a drummer, guys with stringed instruments but a single sound coming out of a box is often as prominent as anything produced by people you can see moving around.
Arrival is a truly sci-fi movie that you watch with your mouth open in amazement that gets better by the minute with an unforgettable and unpredictable ending".
Life-ending interventions without explicit consent are already being performed on patients whose diseases have unpredictable end-of-life trajectories [ 8].
Sprinkles can be unpredictable and end up all over your floor.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com