Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
British creatives will be welcome where they can provide a service or teach a skill which is not yet available from a Chinese company, but the welcome is conditional and of unpredictable duration.
In addition, the anaesthesia is characterised by unpredictable duration and abrupt awakenings (Marie Sterning, SLU, Uppsala, Sweden, personal communication 2014).
Unfortunately the anaesthesia is characterised by unpredictable duration and depth and of abrupt awakenings which is not acceptable from an animal welfare perspective and impedes surgical training.
Similar(57)
The main part of the paper analyzes the scheduling problems under the presence of typical process constraints and unpredictable process duration times and introduces a simple and reliable approach to avoid these problems.
Less than a second passes, the exact duration unpredictable.
Initial ball speed was randomized to make descent duration unpredictable from trial to trial.
The fate of the entire group can rest on factors as unpredictable as the duration of a cold snap, a seasonal shortfall of prey, or the health of its hunters.
Initial seizures are unpredictable in their duration and severity and may be difficult to control.
Signing of non-permanent road surface conditions, such as ice, is difficult because hazard formation, location, and duration are unpredictable.
And one unique element of the Grand Park installation is the Music Center's addition of "random acts of culture" interspered at unpredictable intervals throughout the duration of the installation, in which performers like oud-players, Cambodian dancers and mariachis may appear in the lumniarium for visitors.
Timing should be controlled during a trial, but some unpredictable variation in the duration of the interval between trials is acceptable (cf. Schneider, 1988).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com