Exact(10)
Hers was an unprecedented mix of talent, commitment and showmanship.
He will remain in that post — creating a rare if not unprecedented mix of media and governmental jobs.
Guardian director of digital strategy Wolfgang Blau said that the 25 founding partners represented an unprecedented mix of political leanings and geographical spread to have pulled together for such a content-sharing initiative.
In later centuries, the masses of European immigrants making footfall in New York's streets saw the turbid, jostling, unprecedented mix of peoples, all striving to get ahead, and called the jitteringly new phenomenon "American".
Kubrick departs from realism quickly enough: there's the startling use of subjective camera (it gets walloped a few times), and, in the fight scene, an unprecedented mix of lunging physical movement and comic surrealism.
Driven by an unprecedented mix of tax cuts, public spending increases, low interest rates and the direct injection of money, the American economy expanded by 0.8 per cent in the last three months of 2010, an annualised rate of 3.2 per cent.
Similar(50)
The gay godfather of performance art, Smith staged filmed extravaganzas throughout the 50s and 60s that infiltrated the downtown Manhattan lofts with an unprecedented mix-up of camp burlesque, carnival porn and gothic theatre of the absurd.
Finally, Mann may be surprised to hear that I fully agree that early America was an "unprecedented mixing of African, European and Indian cultures".
But the urbanisation occurring now is generating unprecedented mixing.
But fairly or unfairly, with Bolt set to leave the stage, the appreciation for Bolt's unprecedented performance is mixed with foreboding.
"Unprecedented access!" Michael Cockerell's mix of political brass tacks and crumbling-building docusoap delivers on that promise, with cameras permitted to rove round the House of Commons tearooms, offices and even the floor of the chamber.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com