Your English writing platform
Discover LudwigExact(30)
"It's an unprecedented intervention in a political debate".
That appeared to be an unprecedented intervention in the activities of the Bank of England.
He had launched an unprecedented intervention in foreign-exchange markets to soften the unwanted appreciation of the zloty.
In an unprecedented intervention the then home secretary Leon Brittan fired off a letter to the BBC demanding, on security grounds, that the programme be pulled.
The CCC made an unprecedented intervention in December when it warned Decc that the green deal would reach only 2-3 million households of the 14 million targeted.
It attacked Comey for his unprecedented intervention and then used its advertising muscle to shift the spotlight from Clinton to Trump.
Similar(30)
Whatever the candidates' differences, the recent unprecedented interventions in the marketplace by Treasury Secretary Henry M. Paulson Jr. and by a Fed led by a former Bush economic adviser, Ben S. Bernanke, suggest that the imperative to act transcends party lines.
After billions of dollars in campaign spending, many thousands of vicious attack ads and unprecedented interventions by deep-pocketed outside groups, the balance of power looked remarkably similar to how it did a day before.
The unprecedented interventions enacted by the Federal Reserve since the onset of the global financial and economic crisis in 2008, including quantitative easing and debt monetization, have had the effect of artificially depressing interest rates the U.S. Treasury pays on its debt instruments.
The notion of too big to fail "has contributed to unprecedented government intervention into private companies," she said.
This Tuesday, the British government played its final card: an unprecedented political intervention by the governor of the Bank of England.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com