Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"unpleasant consequence" is a correct and usable phrase in written English.
It can be used to describe a negative outcome or repercussion of a particular action or event. Example: "If you don't wear sunscreen, the unpleasant consequence could be a painful sunburn."
Exact(8)
Hendrik Hertzberg, the New Yorker writer who was then a Carter speechwriter, recalls that "one very unpleasant consequence of the speech was that it energized the neoconservative movement".
The reality is that there's a very real, very current, very unpleasant consequence to staying private.
(In their discussion, examples like the one illustrating the "unpleasant consequence" of EC mentioned in 4.1, above, loom large).
This has a very unpleasant consequence: Visitors whose Internet security software recognized the threat were immediately warned away.
The spokesperson added: "Translink supports many employees' fundraising activities for a wide range of causes within the community". Now, to an unexpected and deeply unpleasant consequence of the Primark fire.
One way or the other, from a formal perspective the incompatibility with Ascent may be viewed as an unpleasant consequence of (P.15i), and a reason to go for weaker theories.
Similar(52)
That has unpleasant consequences.
But that freedom can also have some unpleasant consequences.
"But one also needs to see possible unpleasant consequences".
Waste burial in uncontrolled landfills can cause serious environmental damages and unpleasant consequences.
PARIS DOUBTS CONTINUANCE London Holds Reserve Bank Rate Ought to Be Raised, but Forsees Unpleasant Consequences.
More suggestions(15)
unwelcome consequence
unpalatable consequence
unhappy consequence
distasteful consequence
disagreeable consequence
painful consequence
nasty consequence
unsatisfactory consequence
unfortunate consequence
untoward consequence
unpleasant consequences
unpleasant fall out
unpleasant effects
unpleasant implications
inconvenient consequence
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com