Your English writing platform
Discover LudwigExact(29)
He was driving the unofficial state car of Montana: a big, black pickup truck.
No one tells anyone to go big or go home (an unofficial state slogan).
A governor from that period, Tom McCall, created the unofficial state motto: Come visit, but please don't stay.
Given the long roll call of gubernatorial incarcerations there, this could well be the unofficial state motto.
Franklin, unofficial state (1785 90) of the United States of America, comprising the eastern portion of what is now Tennessee and extending to "unclaimed" lands to the west.
Missouri's unofficial state motto, 'Show Me' - asserting the pride of its citizens in being sceptical and incredulous - might well have been on his own escutcheon.
Similar(31)
With the aftermath of the Iraq misadventure and the 2008-9 financial meltdown lessening the lure of being the unofficial 51st State, the rapid growth of the Chinese economy (slowing now, admittedly, though still on course to overtake the US in GDP within a decade) has apparently made Beijing the go-to arse for British insertion.
The Congaree River rose dramatically near Columbia during the hurricane, where rainfall totaled 5.82 inches, although some reliable unofficial sources state the figure to be 15 inches.
Bicycles are everywhere in the capital, and racing has become known as the country's "unofficial fifth state-sanctioned religion".
Unlike, say, Kenyan distance runners or Cameroon's football team, Eritreans are yet to achieve significant international athletic success in any major event.Nonetheless, anyone who has visited the country can tell you that cycling is its unofficial fifth state-sanctioned religion.
Her greatest military triumph, in December 1995, was the government's recapture of Jaffna, which had been the Tigers' capital for five years and the stronghold for the rebels' unofficial mini-state on the Jaffna Peninsula.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com