Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
At the time of peak intensity, the hurricane hunters recorded flight-level winds of 155 mph (250 km/h) and unofficial pressure of 949 mbar (hPa; 28.02 inHg).
Similar(59)
The move follows the shutdown last week of a popular police blog after officers were also put under pressure for unofficial tweeting.
And, whatever their successes against the army, the rebels had reason to talk: they were under increasing pressure from their unofficial paramilitary foes on the right.
He led the team with 10 quarterback pressures, by one unofficial count, and linebacker Mo Lewis said Ellis was the most improved player on the team.
Additionally, an unofficial storm chaser reported a minimum pressure of 942 mb at Pace, Florida.
Some of the workers formed an unofficial union to ramp up the pressure and for a while it seemed that the Millennium Dome might become an embarrassing failure because there would be no trains to transport people to it.
The Progressive Change Campaign Committee, which has long functioned as Warren's unofficial political arm, has already begun to pressure other candidates to agree to the senator's conditions.
Rising local demand for dollars is already putting pressure on the peso in the unofficial market.
But the phone call itself constitutes a not-so-subtle form of pressure and brings to mind another incident of unofficial government censorship: when Senator Joe Lieberman put pressure on Amazon and other private companies to cut off WikiLeaks in 2010.
For example, the South African no-frills airline Kulula, which in a pre-World Cup ad campaign billed itself as the "unofficial national carrier of the 'You-Know-What.' " Under legal pressure from FIFA, Kulula withdrew the ads.
If we accept whatever decision Mr. Gonzalez finally makes, as we should, then it is important that the decision be freely made in unofficial surroundings where father and child can discuss their future without political pressure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com