Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
He conceived of each floor as a single, unobstructed space dedicated to a single activity: sleeping (fifth), working (third) and eating (second).
"You need at least six inches of unobstructed space to mount the awning," he said, noting that because most retractable awnings must be pitched downward, they should be mounted at least seven and a half feet high.
Considering that the actual escalator and elevator "sleeves" occupy considerable area, that platform edge clearance is needed and that additional unobstructed space is needed for maintenance equipment, it would be unreasonable to accommodate a second platform elevator.
It provides lower building heights, unobstructed space, architectural flexibility, easier formwork, and shorter construction time.
Assuming an unobstructed space and isotropic transmitting source, the spreading of the waves in all directions is uniform.
We construct non-local artificial boundary conditions (ABCs) for the numerical simulation of genuinely time-dependent acoustic waves that propagate from a compact source in an unbounded unobstructed space.
Similar(51)
The tenants say the yard has many things going for it, including a large local work force, round-the-clock security and access, and large, relatively unobstructed spaces.
The whole stability is achieved by the weight of the 40 cm solid slabs of the vertical communication core, which the two unobstructed spaces share.
Marc Feldman, who walks through the plaza every day on the way to work, lamented the loss of unobstructed open space.
Sound reflection can be reduced to one part in 1,000 in such a room, thus simulating the acoustical conditions of unobstructed free space.
The two antennas are in unobstructed free space, with no multipath and considered as lossless and oriented for maximum response.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com