Sentence examples for unnerving ways from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(7)

But they also say India is trying to enforce the law in unnerving ways.

Its aesthetic is a kind of journalism noir, blending entertainment and news in powerful, sometimes unnerving ways.

His John Lennon is playful in unnerving ways – the involuntary laugh, for instance, that bursts out of him when he learns his beloved uncle has died.

Mankind's baser instincts are on full display in the form of Crace's protagonist, Felix Dern, an impossibly fertile actor and singer in a metropolis that seems very familiar but different in unnerving ways.

Whether we like it or not, we're all being shoved unceremoniously into an American world that's changing in unnerving ways on a planet itself in transformation.

Terrorism and the war against it have made their trade dangerous again, in new and unnerving ways.

Show more...

Similar(53)

Another is the two-person team caraballo-farman's "Object Breast Cancer," which has inspired a research project at Weill Cornell Medical College; it uses 3-D software to transform M.R.I.'s of tumors into small sculptures and pieces of jewelry, which hint at the profound and often unnerving new ways that 3-D technologies can explore the body.

You mileage may very, and they do look like me, but they strike me as unnerving in a way similar offerings from other companies do not.

There's something unnerving about the way the trees are still organised into neat lines.

There's something unnerving about the way the trees are still organized into neat lines.

The sum effect of this fact is unnerving: In a way, you are not one thing, but a codependent mass of countless organisms, moving in unison toward shared goals.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: