Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(58)
The government has been unnerved of late by a broad-based social-justice movement, which organised large demonstrations during the summer.This is not the first time that Mr Netanyahu has presided over a prisoner exchange.
How unnerving to learn of job applicants being pressured to divulge their positions on the Iraq war (Job Market, March 30).
Baker later told Tarantino to take the walkout as a "compliment" and explained that he found the violence unnerving because of its heightened sense of realism.
Inbetween comes a kind of druggy, post-apocalyptic nightmare, some of it unnerving, some of it risible.
He also gives the audience glimpses of the populous balconies and unnerving alleys of a city, constructed between floors.
Wtewael grabs you forcibly when dealing with eventful mythical and biblical scenes — a wonderfully chaotic "The Adoration of the Shepherds"; a rather erotic, pre-arrows-shot "Martyrdom of Saint Sebastian"; a frank, even unnerving depiction of "Lot and His Daughters".
It's a bleak, unnerving piece of theatre that examines the corruption of intimacy by violence in a world where power is all.
Thumper is sensory overload, an experience ripped from the pages of H.P Lovecraft and the trippy, unnerving visuals of David Argento's Suspiria, all driven by a thundering soundtrack.
Film professor and programmer for the Pusan International Film Festival, Lee Yong-kwan calls Iodo (1977) Kim's best film, and Varietys Seoul-correspondent Darcy Paquet calls it "one of Korean cinema's most compelling, unnerving depictions of the primal forces that motivate humankind".
Here is one case, though, where that instinct has been for the better, resulting in an affecting, unnerving portrait of one family's encounter with the harshest of realities.
All seems fine, until about 15th Street, when unnerving signs of damage come into view.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com