Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
To relieve his and his students' unhappiness, he proposes that employers stop demanding unnecessary degrees: a laudable suggestion, unlikely to be realized until the degree glut has dried up.
Compared with the other approaches where global snapshots are used, the local approach that we present in this paper allows us to eliminate unnecessary degrees of freedom on a coarse-grid level.
Similar(58)
10.12am GMT 22nd over: South Africa 55-2 (Elgar 21, du Plessis 23) Elgar goes a whisker from being run out after backing up to a quite unnecessary degree.
The watchdog said the scheduling of the paedophilia show at 10.35pm, the inadequate on-screen warnings and the controversial opening scenes caused an "unnecessary degree of offence".
But the ITC said the scheduling at 10.35pm, inadequate warnings and the opening scenes had resulted in an "unnecessary degree of offence".
Bank values had already collapsed and therefore the ban had no effect at all, apart from stir up an unnecessary degree of uncertainty.
The play does rise to an overly fervid political pitch (Élián González is involved), and the various personal relationships end up being articulated to an unnecessary degree.
"They lead to an unnecessary degree of cyclical volatility in earnings and, as such, to a reduced long-term capitalized value of the bank.
Abuses of the system had made investor lawsuits an easy political target, although critics believe Congress used the abuses as a pretext to shield accountants and companies to an unnecessary degree.
Others include the unnecessary degree of firmness of the putting surface and similarly the speed of the green, things that have been imposed by the USGA on the design.
Based on Fourier analysis of regular lattices structures, this approach allows elimination of unnecessary atomic degrees of freedom over the coarse grain, without involving an explicit continuum model for the latter.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com