Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
David Ives and Paul Blake, who wrote the musical's book, stayed unnecessarily close to the movie's often clichéd dialogue (and '50s-era jokes).
"It was unnecessarily close with Sebastian as a result, and also it cost me a lot of race time because I had to cover him.
"Just as the hubris of headstrong shipbuilders who insisted that the Titanic was unsinkable led to an unparalleled maritime disaster, so Cameron's overweening pride has come unnecessarily close to capsizing this project," he wrote, calling it "a hackneyed, completely derivative copy of old Hollywood romances".
It may be at odds with other known attributes of country dancing - the quasi-martial atmosphere of barked commands, the withering look of your partner when you go up rather than down the line, the pipes at what seem unnecessarily close quarters, and other people jumping on your toes.
Although the houses might seem unnecessarily close, the high residential walls provide welcome shade for most of the day.
Allen called the allegation, which included making a woman uncomfortable by being "unnecessarily close," totally unfounded.
Similar(50)
They had to "wipe the board clean", he says, and with the charity calendars the airline was unnecessarily closing down its own customer base.
The Kashiwazaki-Kariwa Nuclear Generating Station in Japan was ranked 3rd in total and 1st in nuclear, producing over 60,000,000,000 kWhs per year before it was unnecessarily closed in 2011 after Fukushima.
I find you unnecessarily secretive.
Stephen Lyng worked with people undertaking what he called 'edgework' (a term coined by Hunter S Thompson); activities where individuals placed themselves in unnecessarily risky situations, close to the edge of death and chaos.
Each year in the US, 3.5 million homeless, healthy pets are killed unnecessarily (that's close to 10,000 a day!).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com