Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "unmoved about" is not correct in standard written English.
It may be intended to express a lack of concern or emotional response regarding a particular subject, but the phrasing is awkward. Example: "She remained unmoved about the criticism directed at her work."
Exact(2)
Some of those who have been sceptical about the UN process are unmoved about whether it matters.
MOURINHO PLAYS IT COOL Jos?ourinho said he was unmoved about the prospect of returning to Chelsea after Inter Milan drew his former club in the Round of 16 of the Champions League.
Similar(54)
It also explains why this brand of liberalism is unmoved by worries about integration.
The most ruthless suit, a drawling John Malkovich, appears unmoved by complaints about faulty equipment and unfinished checks.
And, according to opinion polls at least, the electorate so far seems unmoved by allegations about his business conduct.A Berlusconi victory is still not certain.
It deserves to be read by those who remain unmoved and cynical about the reality of climate change, and too by those committed to mitigating its effects.
Wayne Pacelle, the chief lobbyist for the Humane Society of the United States, said the economic devastation wrought by the nation's first confirmed case of mad cow disease was already changing the minds of some politicians who previously had been unmoved by arguments about public health and animal husbandry.
In other words, virtuous people are completely unmoved by considerations about keeping their clothes clean when presented with children in urgent need of rescue.
Frankly, I was unmoved by Pippa's raved-about derrière at the time and I stand by that.
Aung San Suu Kyi's champions are now contemplating her fall from grace, appalled that the Nobel Peace Prize winner remains silent about and unmoved by a crisis described this week by the U.N.'s human-rights chief as "a textbook example of ethnic cleansing".
How about that?" Unmoved, Presley replied that it was fine by her.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com