Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
At surface level, "Walpurgisnacht" (set to ballet music from Gounod's "Faust," in which Mephistopheles summons up a witches' Sabbath and a false Marguerite to overwhelm the hero) provides an unmistakable image of this.
But what it does have, in its name, is a deep connection to a city that sits 5,280 feet above sea level and projects an unmistakable image based on its proximity to the Rocky Mountains.
She sings, "So lemme tell you 'bout this boy I know, he's so blonde, he's got a real junkie tattoo, he's so blonde, he's gonna act like he's a feminist, he's so blonde, but leave it up to you to prove," giving us an unmistakable image of Cobain.
However, next to the excerpt, which began "Terrorist funding emanating from Saudi Arabia remains a serious concern," there was the unmistakable image of Muslim men praying near Mecca wearing the requisite Ihram during pilgrimage.
At Jesus' Crucifixion, the Pharisees reappear sporting dark business suits with red armbands, thus evoking the unmistakable image of a Communist Party leadership lineup atop Lenin's Tomb in Moscow's Red Square on May Day or the Nov. 7 anniversary of the 1917 Bolshevik Revolution.
Similar(55)
The appearance will be brief, almost subliminal, but the statement will be unmistakable, the image powerful.
Through his "new typography", Moholy-Nagy set an unmistakable visual image for the school using simple modern letter forms, strong colour, intriguing combinations of photography and text.
The writing on the labels is in Dutch, but the cartoon image is unmistakable.
The erotic charge of the image, while unmistakable, is mild compared with that of others by him.
This was where I liked to bring my dates in the 1990s: It was practically a secret monument, and the homoeroticism of the image was unmistakable.
The image is unmistakable in the message it conveys – that painstaking attention to detail is needed in order to cross the border.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com