Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Mr. Codey's advisers say that the acting governor's humble roots will allow him to connect with middle-class voters, and 30 years experience in Trenton given him an unmatched mastery of the workings of state government.
John McGahern, in contrast to Joyce's late work, achieved an unmatched mastery of simplicity in language and with a compassionate and unwavering gaze wrote bravely of what was commonplace but could not be spoken of.
Similar(58)
The phylum Mollusca is unmatched in the mastery of cellular-engineered shell microstructures, producing shells that are visually elegant, structurally complex and fracture resistant.
Signac wholeheartedly embraced Divisionism, advocated by its theoretician Georges Seurat, who was his great friend, but he did so with a response to the poetry of nature and a colorist's mastery unmatched by his fellow Divisionists.
While Wilde had long been famous for dialogue and his use of language, Raby (1988) argues that he achieved a unity and mastery in Earnest that was unmatched in his other plays, except perhaps Salomé.
Trump is the rare first-time candidate whose mastery of basic political skills seems unmatched by most, if not all, of his rivals in a crowded Republican field.
And her triple mastery of words, music and moves is unmatched by any performer on Broadway at the moment.
His mastery of light and color, his astute perception of American life and its commonplaces, and his consummate technical execution have created decades of visual poetry, potent and unmatched.
Known for his mastery of observational comedy, a glance at Seinfeld's set list – infomercials, smartphones, marriage – could make his show seem generic, but his ability to turn the banalities of life into comedy is truly unmatched.
"The sightlines are unmatched".
French culture remains unmatched.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com