Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
And the reason the scheme has aroused such hostility is that everybody thinks that it would make the Tube as unmanageable as the railways.
Parts of the west coast of Scotland have become unpleasant and unmanageable as tourism has increased, and Lisbon has become a jam-packed pastiche.
But the cost became unmanageable as his fortune diminished, and the number gradually dropped from six to four to three to two, Mr. Bell said.
As far as Agamemnon is concerned, Achilles is legend — an honor-bound killer, uncanny in his abilities but unmanageable as a man.
As a self-loading rifle the M14 performed well, but it was too heavy as a close-quarters weapon, and the extreme recoil generated by the NATO round caused it to be totally unmanageable as an automatic rifle.
He has no doubt decided that the mesh of financial regulation that has grown in the past two years is unmanageable, as many big banks complain is the case.
Similar(44)
Of course there is debt, but Gill doesn't see it as unmanageable or as giving the club an unfair advantage.
Lancaster was a victim of his own megalomania and quite unmanageable, he said, as well as being overbearing and foul-mouthed - so much so that the English crew wrote an open letter of complaint (which, given the capacity of the average film crew for fluent swearing, is quite something).
As my timeline grew instantly unmanageable, it was as exciting to watch the listeners' reaction as it had been to hear the drama that ignited it.
"This is leading them into a spiral of unmanageable debt, as they then struggle to repay their debt as well as pay for basic living expenses.
When those flows become unmanageable -- as they did in South Korea, Russia and Thailand, for example -- globalization also means contagion: Other economies may soon be infected, an economic version of the cold war political domino theory of Communist advance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com