Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "unlocking the potential of" is grammatically correct and can be used in written English.
You can use the phrase to indicate that something or someone has the potential to do something great, and the action being taken is unlocking that potential. For example, "By investing in a new marketing strategy, we are unlocking the potential of our product and increasing our sales."
Exact(29)
How important is open data in unlocking the potential of big data?
Women are "crucial to driving economic growth" and "unlocking the potential of women in the workforce".
Managers and leaders play a pivotal role in unlocking the potential of a diverse range of work flexibility options.
Reading prepared remarks, in a Presidential palace outfitted with the trappings of sovereignty, Trump told reporters that he'd work with Abbas on "unlocking the potential of the Palestinian economy".
These recent days have made England's manager more convinced than ever before that, with Gareth Barry back in the team, he is on the brink of unlocking the potential of this side.
"Our key challenge in the coming years is to remove many infrastructure constraints that literally stifle our country and prevent unlocking the potential of entire regions," Mr. Putin said.
Similar(31)
Ideally, urban design can thereby create places of identity by taking into account the interest of a diverse group of stakeholder and by unlocking the potentials of a trans-disciplinary design process (Mayer, [2008]:144).
He needs to unlock the potential of both.
Second, unlock the potential of energy efficiency, the "hidden fuel" of the future.
A new free school will adopt the teaching methods of Ancient Greece to unlock the potential of its students.
The researchers claim the development could help unlock the potential of hydrogen as a clean, cheap and reliable power source.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com