Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(3)
Foreign fighters are unlikely to sway a new battle for Mogadishu, the capital.
And your litany of complaints seems unlikely to sway a human resources department.
Jorge Bustamante, a United Nations official in Geneva dealing with migrant rights, has said that this would breach Thailand's human-rights obligations, since workers might also be asylum-seekers.This argument is unlikely to sway a government that shows increasing contempt for refugees.
Similar(56)
But his pledges to move ahead with reforms were unlikely to sway an Israeli government and army convinced that no promises from Mr. Arafat are credible.
Baldwin's Trump is unlikely to sway any undecideds away from the Republican candidate, which seemed a clear goal, and the obvious precedent was Tina Fey's portrayal of Sarah Palin, in 2008.
The speech is unlikely to sway what was a very committed political audience, but it gave powerful backing to the idea that the EU cannot continue as before and that it must change.
US President Barack Obama is expected to use the G20 meeting in St Petersburg to rally other world leaders in support of US action, although his efforts are unlikely to sway G20 host host Vladimir Putin, a long-term backer of President Assad.
Though the parliamentary session was unlikely to sway opinions, it gave opposition politicians a chance to put forward their views at a time of strict censorship.
LONDON — Whatever truth is revealed at the war crimes trial of General Ratko Mladic, the Bosnian Serb military commander who went before an international court on Wednesday, it is unlikely to sway hard-core nationalists who still regard him as a hero.
His comments appeared unlikely to sway senators, mainly Republicans, who are pushing a bill intended to constrain Chinese exports of nuclear and missile technology.
But if all you wanted was a sausage roll or a steak bake, it's unlikely to sway you.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com