Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Unlikely: likely.942 2.942
According to these PCT cutoff ranges, bacterial etiology was considered very unlikely, unlikely, likely, and very likely, respectively [10].
According to these PCT cutoff ranges, bacterial etiology was considered very unlikely, unlikely, likely, and very likely, respectively [ 10].
The perceived risk of the threat was operationalised as the likelihood that pandemic influenza would become a significant health issue in Australia in the near future, and assessed on a four point scale (very unlikely, unlikely, likely, very likely).
The conversion of an SNP into a successful GoldenGate assay is predicted to be unlikely, likely or very likely when the designability rank is 0, 0.5 or 1 respectively.
Similar(55)
Scores that are weighted equally for each item or item component are then summed, and the total score is trichotomized for unlikely, potential, and likely disorientation.
The two items used to assess self-efficacy were: 'For me to visit the dentist from now on would be...'..... using a 7-point difficult-easy scale and 'What is the likelihood of you visiting the dentist from now on?' using a 7-point unlikely-likely scale.
[very unlikely, unlikely, somewhat likely, likely, very likely] Do you think these activities pose a [a small threat, a significant threat, a serious threat]?
[very unlikely, unlikely, somewhat likely, likely, very likely] Do you think these activities pose a small threat, a significant threat, or a serious threat?
[very unlikely, unlikely, somewhat likely, likely, very likely] Do you think these activities pose a [a small threat, a significant threat, a serious threat] Do you think that just eating bats can make someone sick?
And suddenly the unlikely becomes likely: we get a very long streak each time we run baseball history.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com