Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Unlike variation in the feed flow rate, the change in the sweep flow rate will have a direct effect on the reaction rates and temperatures, as the sweep gas is in immediate contact with the fuel.
Similar(59)
Unlike the variation in the concentrations of opioids investigated, the concentrations of all benzodiazepines decreased over 30 days of storage at 4°C.
Unlike many variation studies, which mainly used linear mixed-effects (LME) modeling analyses, chi-square was chosen in this study as a means to statistically evaluate the effect of gender on /dz/ realization.
Unlike my variation, his was of all spiders, large and small.
Unlike genetic variation, epigenetic changes generating novel and heritable phenotypes may represent reversible genomic alterations that allow colonizing variable environments and new landscapes on an evolutionary timescale [7], [16], [17].
Thus this study indicates that, unlike geographic variation in patterns of human speech, acoustic divergence in the structure of the African green monkey bark is likely the result of phylogenetic distance rather than learning processes.
Unlike guided variation, content bias is selection-like, because it does not itself change or transform the trait in any way, it just changes the trait's frequency in the population.
Unlike IQGAP1, variation in TERF2IP expression is not highly heritable, either in transformed (H = 0.09; P= 0.10 in our data) or untransformed (H = 0.15; P= 0.054 in Goring et al., 2007) lymphocytes.
The lack of ageing means that one batch tastes much like another, unlike the variations so prevalent in other cheeses.
But unlike "Boléro Variations," an ensemble work almost three hours long, "L'Après-Midi" is a solo of quieter, more intimate dimensions.
It's a very basic thing not unlike countless variations that could be created with the same dataset.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com