Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Unlike advancing from the Town Center — like in past Age of Empires games — a player must select a desired number of villagers to build a wonder and advance.
Similar(59)
The worrying thing is that, unlike advances in technology, the hard-fought lessons of monetary policy can all too easily be forgotten especially in a slowing economy.
An early piece of good news is that it's free, presumably because one can simply not put a price on art, and after installation there is an instant alert that "'Chris Brown' would like to send you push notifications", which sounds not unlike advance warning of a classic Brown altercation, perhaps in a car park.
Maragos singled this out as the main divider between Advance 3 and Sonic Heroes, a game that he found surprisingly linear in level design considering that it, unlike Advance 3, was in 3D.
Moreover, the US, unlike other advanced industrial societies, has no general statutory requirement for paid family leave.
And, unlike other advanced economies, we've haven't had a single downswing during this period.
Subgroup analyses according to the disease stage elucidated that MET GA did not have an impact on prognosis in early TNM stage (stage I or II), unlike in advanced TNM stage (stage III or IV).
Jay-Z will turn 40 in a couple of months, and yet this album isn't much troubled by his advancing age, unlike his last few, which were lackadaisical victory laps.
The front-running of the back-to-school shopping season is not unlike how Madison Avenue has for years been advancing the start of the Christmas shopping season.
Of relevance is the unique propensity of the canine species, unlike most mammals, to spontaneously develop PCa with advancing age, although to a lesser frequency than human [20].
Unlike at international level, domestic climate change legislation and regulation is advancing at a rapid pace.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com