Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
Once you sit down to work, free yourself of distractions like iPods, cell phones, computers (unless needed for the assignment), video games.
No dressings were applied unless needed for procedures performed concomitantly.
A pup was culled immediately if its weight fell below 75% of the mean for that sex in that litter, unless needed for brain sampling.
Importantly, the use of a CVC was not required unless needed for venous access and patients received packed red blood cell transfusions only if the hemoglobin level was <7.5 g/dl.
When the percentage positive was high at all facilities and the laboratory was overwhelmed with requests, providers were advised to decrease testing unless needed for a clinical workup or for any hospitalization.
Similar(7)
Universities and clinical and research laboratories have inventoried their select agents, with many of them urging researchers to destroy their stocks unless they were needed for current projects.
For those who warned of a Vietnam-like quagmire, the House approved by voice vote an amendment to limit American military personnel sent to Colombia to 300 at any one time, unless more are needed for a rescue mission.
As a result, Toyota has told dealers in North America to stop ordering 233 different parts — out of a possible 300,000 — unless they are needed for a specific customer's vehicle.
With fears of an open-ended military commitment hanging heavy over many members, the bill has a provision that limits the number of American military personnel in support of the Colombia mission to 500 at any one time, unless more are needed for a rescue mission.
For the sake of simplicity, the frequency index λ and frame index κ will be omitted hereafter unless they are needed for clarity.
Never distract yourself with any electronics unless they are needed for studying.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com