Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
"We don't want to do anything with them unless it lives up to or surpasses what's gone before.
Just as a social network has no value unless it lives in a network of devices, Uber drivers and passengers require a network to thrive.
Similar(58)
We got into the studio and it became really obvious that none of us have any experience in the dance world or know how to do it live unless we played it to a track.
No one in Italy or England or in any part of the civilised world would deny that human life is of enormous value - but there is no human life unless it is lived by somebody.
The perception of death differs according, for example, to whether life is held to have no meaning unless it is lived with full possession of all physical and mental faculties, or rather that it is part of a greater whole that includes, for example, an afterlife, which gives transcendent meaning to the hardships of the life that is coming to an end.
A dream isn't a dream unless you own it and live it.
There are 20-plus strong ale selections alone (try the Stone Arrogant Bastard or the Orkney Skull Splitter, $4.50 to $7.50) but know that the bartenders keep an eye on the number of strong ales you down, so as to avoid chaos spilling onto the square — unless it is live music night, then all bets are off.
Police also threatened to shut down a private radio station unless it stopped live broadcasts about the protests.
A nightclub ending is never correct on a record, unless it's live, and even then it is wrong.
And if we would not, then does the movie show us that a human life cannot be good unless the person who lives it thinks about it and knows that it is good?
Unless they have lived it, breathed it and endured through it, many don't know what a lot of foster kids go through.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com