Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
Congress had responded to the widespread concern that federal appellate courts had become "impregnable citadels of technicality," Kotteakos, 328 U.S., at 759, 66 S.Ct., at 1245, by issuing a general command to treat error as harmless unless it "is of such a character that its natural effect is to prejudice a litigant's substantial rights". Id., at 760-761, 66 S.Ct., at 1246.
There's no point in cooking a steak on your own unless it is of a proper size.
For if one defines the operation of sawing as being a certain kind of dividing, then this cannot come about unless the saw has teeth of a certain kind; and these cannot be unless it is of iron.
Bruce Speight, the Jets' senior director for media relations, moved in front of Scott, who yelled, "I don't care!" The Jets' media policy restricts photography in the locker room unless it is of players conducting interviews.
Pittsburgh Steelers linebacker James Harrison does not watch football, unless it is of the game-film variety, so his attention was otherwise occupied Monday night while the rest of the N.F.L. was riveted by the Patriots' near-miss victory over the Ravens.
I convinced him that my hours writing are sacrosanct and, unless it is of major importance, no interruptions, please darling!
Similar(48)
(c) Driver must not sell anything in his taxi or advertise any merchandise or service--unless it is of the highest highest best finest quality.
A draw, unless it was of the biscotto variety, would no longer see Croatia through.
O.K. Voters very seldom penalize politicians for sexual misbehavior — unless it's of a type that suggests the pol in question is a little... off.
And we will not air that type of footage unless it's of someone like a Britney where you couldn't ignore it.
Bündchen will often go on a juice cleanse while visiting Costa Rica, and, of course, there's no dessert allowed, unless it's of the vegan, raw kind.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com