Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "unleashed war" is correct and usable in written English
It can be used to describe the act of starting or initiating a conflict or war, often implying a sudden or uncontrolled release of hostilities. Example: "The political tensions escalated, and soon, they unleashed war upon their neighboring country."
Exact(1)
Espinoza unleashed War Emblem at the apex of the last turn while, four lengths back, Mike Smith, aboard Proud Citizen, was inhaling horses despite a wide and troubled trip.
Similar(56)
For the past 18 months the Palestinians have played a double game of unleashing war while talking peace.
As the United States prepares now to unleash war against Al Qaeda, its greatest challenge may be to find the front lines.
A new civil war may be brewing today in Sudan: The South is expected to secede early next year in accordance with an international treaty, and many fear that the North will unleash war rather than lose oil wells in the South.
Instead, it was seen by the people he most needed to persuade of his sincerity as a coded message to his most militant followers to unleash war on their fellow Egyptians, viewed as "enemies of the true faith".
This illegal policy has broad support from U.S. political and business leaders and key allies, even as it unleashes wars that inflict millions of casualties and plunge country after country into intractable chaos.
The media, he continued, have unleashed a war against him, "rather a strange war, incidentally, given that I am unarmed; it would be fairer to say an all-out war of extermination directed against me".
I believe that he was the one who unleashed the war in the Ukraine.
The US alone has thrown a trillion dollars at it since Richard Nixon unleashed his war.
This player is not Russia – the country that unleashed the war in Ukraine.
This small book is an important contribution to the literature of human bestiality unleashed by war.
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com