Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
I'm going to tell you what I really think of Donald Trump". For the next few minutes, the Texas senator unleashed a blitz of personal attacks on a variety of fronts.
In "Where the Conflict Really Lies: Science, Religion and Naturalism," published last week by Oxford University Press, he unleashes a blitz of densely reasoned argument against "the touchdown twins of current academic atheism," the zoologist Richard Dawkins and the philosopher Daniel C. Dennett, spiced up with some trash talk of his own.
This time, the pro-reform side is also going to unleash an ad blitz as well, meaning that people will see two sides of the story.
"If we seniors don't support him, who will?" Emboldened, Mr. Suzuki's camp unleashed a campaign blitz.
But with the prospect of the wooden spoon looming, Fremantle unleashed a goalscoring blitz to secure the 20.6 (126) to 6.11 (47) win.
A proposed House resolution that would label as "genocide" the deaths of Armenians more than 90 years ago during the Ottoman Empire has won the support of a majority of House members, unleashing a lobbying blitz by the Bush administration and other opponents who say it would greatly harm relations with Turkey, a key ally in the Iraq war.
In recent months Chinese state media have unleashed a propaganda blitz extolling the virtues of President Xi Jinping's China Dream.
One of those clinging by a thread is Send.com, a tiny Internet gift company that a year ago unleashed an advertising blitz of formidable proportions.
Campaign strategists said the provision could pose a particular problem for Mr. Bush, whose campaign is expected to unleash an unrivaled advertising blitz in the coming months.
Time for a blitz.
"We disguised it as a blitz, we bluffed a blitz, we showed Tony Romo a blitz," Revis said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com