Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
"He kept the boy in a cell deliberately and unlawfully so that he could not inform anyone about this crime,' an investigator told the French press agency.
The country does not have the resources to deport everyone who is in the country unlawfully, so it make judgments about its priorities.
Vickie Sheriff, director of campaigns and communications at the consumer body, said: "On numerous occasions we have found tickets being sold unlawfully, so we welcome the competition authorities taking action to tackle this".
Similar(56)
"We are convinced that Alabama has crafted a calculated policy of expulsion, seeking to make the lives of unlawfully present aliens so difficult as to force them to retreat from the state," the judges wrote.
When Mr. Manere and his wife, Robyn, applied for the trademark with the federal government in July 1999, the lawsuit said, they did so unlawfully, knowing they had a nonexclusive license to use the name.
He said: "The NoW targeted Charlotte and her voicemail messages repeatedly, and in doing so unlawfully obtained her private medical information and details of her personal relationships with her family and friends.
An inquest jury in 2007 decided the car driver had killed themself and in doing so had unlawfully killed those on the train.
He said: "He didn't return and so was unlawfully at large".
Deloitte's lawyers must show not just that the Bank acted unlawfully, but that it did so deliberately or recklessly, knowing that its decisions would cause loss to depositors.
However ironic his tone, there have often come times when normally law-abiding citizens feel that injustice has been enshrined in law, and so protest – often unlawfully – against it.
In 100 or so cases, the unlawfully intercepted calls led agents to believe that the person in the United States was a bad actor (Mr. McConnell implied, sort of, that they were terrorists), and the government's lawyers obtained a warrant.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com